New Age Islam
Sun Jun 22 2025, 02:45 PM

Hindi Section ( 18 Nov 2022, NewAgeIslam.Com)

Comment | Comment

”Life Is a Dream Interpreted By Death” "जीवन एक सपना है जिसकी ताबीर मृत्यु है"

सुमित पाल, न्यू एज इस्लाम

उर्दू से अनुवाद न्यू एज इस्लाम

12 नवंबर, 2022

मैं एक शौकीन पाठक हूं, हमेशा पढ़ता और सोचता रहता हूं। साहित्यकारों के प्रसिद्ध विचार और उद्धरण हैं जो मेरे विचार क्षेत्र के एकांत में वापस आते रहते हैं और मुझे आध्यात्मिक रूप से उत्साहित करते हैं।

ऐसी ही एक सोच है महान फारसी कवि और सूफी खकानी की 'ज़िन्दगी एक खाब है जिसकी ताबीर मौत है' उनकी फारसी किताब 'तोहफतुल अराकीन' से है। हालांकि लोग उनकी तुलना इवन की मशहूर कहानी 'लाइफ इज ए टेल, टोल्ड बाय एन इडियट' और उनकी त्रासदी 'मैकबेथ' से कर सकते हैं, लेकिन खाकानी की सोच शेक्सपियर से कहीं ज्यादा गहरी है।

साहिर ने काफी मार्मिक ढंग से लिखा था, "एक पल की पलक पर है ठहरी यह हुई दुनिया/ इक पल के झपकने तक हर खेल सुहाना है"।

मृत्यु को समझ कर ही जीवन को समझा और जिया जा सकता है। यह ज्ञान है, एक परिपक्व मन का ज्ञान जो जीवन और मृत्यु को एकाग्रता, संतुलन के साथ देख सकता है।

यह ध्यान देने योग्य है कि हालांकि खाकानी ने कभी भी औपचारिक रूप से इस्लाम का त्याग नहीं किया, वह एक संशयवादी बने रहे और आखिरत (अकीबत), स्वर्ग, नरक, फरिश्तों और हशर के बारे में उनके अपने आरक्षण थे।

इसलिए, उनकी मृत्यु की अवधारणा अध्यात्मवाद और सहीफों की तर्कहीनता से प्रभावित नहीं थी। जीवन एक सफर है। मृत्यु उसकी अंतिम मंजिल है। यहां मैं खकानी के उद्धरण में 'हस्तक्षेप' शब्द जोड़ने का साहस करता हूं: जीवन एक सपना है जिसकी ताबीर और जिसमें हस्तक्षेप मृत्यु ने किया है।

मोरबी, गुजरात में हाल ही में हुई दुर्घटना इस दर्शन को एक आदर्श संदर्भ में दर्शाती है। मौत ने न जाने कितने नसीबों को निगल लिया। एक झटके में उनके सपने चकनाचूर हो गए। करीब 140 बदनसीबों के सपने पल भर में चूर-चूर हो गए। इस तरह की दुर्घटनाएं जीवन के रहस्य की अंतर्दृष्टि प्रदान करती हैं। भारत में जन्मे प्रसिद्ध पाकिस्तानी उर्दू कवि इंतिज़ार हुसैन ने अपनी एक शानदार कहानी में लिखा है, "जीवन की कहानी त्रासदी से भरी है और जीवन की शायरी का सुधार मृत्यु करती है।"

एक बार जब मृत्यु का भय समाप्त हो जाता है, हम जीवन को धर्म के दर्पण के बिना देखते हैं और सब कुछ स्पष्ट हो जाता है। हम मृत्यु से डरते हैं क्योंकि हम इसे धार्मिक विश्वासों और असंख्य भयों से जोड़ते हैं। एक बार जब यह भय का पर्दा उठ जाता है, तो जीवन और मृत्यु एक ही सिक्के के दो पहलू बन जाते हैं।

हमें उस अनिश्चितता को दूर करके मृत्यु के भय से छुटकारा पाना चाहिए जो हमें घेरे हुए है और अंततः मानव जीवन और अस्तित्व को अभिभूत कर देती है।

आपके जोगी, रवि शंकर या रूमी मौत के बारे में जो कहते हैं, उस पर कभी विश्वास न करें और उसे अनदेखा कर दें। वे सब के सब बड़े बड़े और सिद्ध झूठे और धोखेबाज़ हैं।

मौत एक ऐसी हिचकी है जो धीरे-धीरे आपको जिंदगी के पन्ने से मिटा देती है। इसलिए मृत्यु एक स्वागत योग्य परिवर्तन है। जॉन कीट्स द्वारा 'ओड टू ए नाइटिंगेल' का एक उद्धरण देखें, "मैं आराम से मौत से आधा प्यार कर चुका हूं।" मैं केटसिन की मृत्यु की काव्यात्मक इच्छा से संबंधित हूं। क्या आप भी ऐसा ही सोचते हैं?

----------

English Article: “Life Is a Dream Interpreted By Death”

Urdu Article: ”Life Is a Dream Interpreted By Death” "زندگی ایک خواب ہے جس کی تعبیر موت ہے"

URL: https://www.newageislam.com/hindi-section/life-dream-death/d/128424

New Age IslamIslam OnlineIslamic WebsiteAfrican Muslim NewsArab World NewsSouth Asia NewsIndian Muslim NewsWorld Muslim NewsWomen in IslamIslamic FeminismArab WomenWomen In ArabIslamophobia in AmericaMuslim Women in WestIslam Women and Feminism


Loading..

Loading..