New Age Islam
Tue Jul 14 2020, 06:16 PM

Islamic Sharia Laws ( 30 Apr 2012, NewAgeIslam.Com)

Comment | Comment

A Fresh Insight into the Qur’anic Verses Quoted to Justify Unwedded Sexual Relation with Maids, Call Girls etc


By Muhammad Yunus, New Age Islam

Co-author (Jointly with Ashfaque Ullah Syed), Essential Message of Islam, Amana Publications, USA, 2009

Most commentators have translated the captioned verses in a literalist and gendered manner purporting to legitimize a man’s sexual intimacy with slave/ captive women in the historical context, and maids, call girls etc. in today’s context. This contradicts the broader Qur’anic message, making a mockery of its laws relating to marriage.

The captioned verses belong to the Suras (al-Mu‘minun, 23 and al-Ma‘arij, 70) that date from the Meccan period of the revelation (610-622 AD). Marriage laws and those abolishing slavery were yet to be introduced. These came down in phases about a decade later (after the Prophet moved to Medina in 622) and abolished the notions of slavery as well as sex with captives, slave women, call girl and the like outside the wedding bond. 

A recent focused exegetic (interpretational) work [1] that is approved by al-Azhar al-Sharif, Cairo and is endorsed and recommended by a leading American Islamic scholar and jurist Dr. Khaled Abou El Fadl of UCLA, presents the following gender neutral universal translation of the captioned verses that negates the notions of slavery and all forms of extramarital relations:

“(Believers/Prayerful) preserve their private parts* (23:4/ 70:29) - except from their spouses (azwaj), that is (awe) those under their lawful trust (ma malakat ayman), and then (they are) not blame worthy (23:5/ 70:30).” *[Sexual impulses]

The traditional translation will typically read:

“(Believers/Prayerful) preserve their private parts* (23:4/ 70:29) - except from their wives (azwaj), or (awe) those that their right hands possess (ma malakat ayman) (such as captive/ slave women, bondmaids etc.)  and then (they are) not blame worthy (23:5/ 70:30).” *[Sexual impulses]

The universal rendition is based on the following irrefutable considerations:

1.  The gender neutral addressee – ‘believers’, ‘prayerful’ respectively of the passages 23:1-6 and 70:19-29 respectively that contain these verses. That is, both the passages are addressed to both men and women and not to men alone.      

 2. The word azwaj is rendered in a gender neutral manner (denoting both men and women) as consistently used in the Qur’an. Traditional translations are in the feminine form (as wives) which is gender-biased, misleading and untenable.

3.  The particle awe (23:5/ 70:30) is translated as ‘that is' instead of ‘or’ based on its versatile connotation in the Qur’anic usage.     

The tabled universal interpretation is further supported by the following Qur’anic illustrations and arguments to avoid any doubts and suspicions.

1. The Qur’an uses the word ‘right hand’ figuratively to denote a positive lawful status, such as the companions of the ‘right hand’ (56:8, 56:27) and God's ‘right hand’ (39:67). Therefore, the phrase ‘ma malakat ayman’ could be best rendered as “those under one’s lawful trust.”   

2.  Its following verses/ passages carry clear exhortations to freeing the salves:

        90:13-16. The Qur’an combines its exhortation on “the freeing of a slave” (90:13), with “feeding during famine (14) an orphaned relative (15), or the needy (lying) in the dust” (90:16).

        4:92 commands the freeing of a believing slave and paying compensation for any accidental killing of a believer.

        5:89 lists the freeing of a slave as an option to expiate a false oath taken in the earnest.

        2:177 includes the freeing of slaves among the virtues of the truly pious.

        9:60 includes slaves regardless of faith in the category of people entitled to receive charity.

        58:3 requires the freeing of a slave as expiation for breaking an oath called zihar, which absolved a man of all conjugal responsibilities to his wife, but did not give her the freedom of divorce

3. Since slavery and prostitution went hand in hand, the Qur’an aimed at eradicating slavery by rehabilitating the male and female slaves through the institution of marriage. Thus the Qur’an exhorts men to i) marry from among the bondmaids under their lawful trust (4:3, 4:25), ii) marry off the unmarried ones among their male and female slaves (24:32) and iii) free their slaves against reasonable contract, allowing them to pay later for their freedom (24:33).

“If you fear that you cannot do justice by the orphans, marry women who please your - two or three or four; but if you still fear that you cannot treat (them) equitably, then only one, or (marry) someone under your lawful trust. Then it is most likely that you will not act unjustly” (4:3).

“And any of you who cannot afford to marry chaste believing woman (should marry) from believing bondmaids under your lawful trust, and God knows best your faith. Some of you have (ties) with others of them. So marry them with the permission of their people and give them their dowers reasonably as (meriting) chaste women, and do not prostitute them nor take them as mistresses… (Remember,) God is Most Forgiving and Merciful” (4:25). 

“Marry off the unmarried ones among you and those among your slaves (‘abd) and bondmaids that are ready for marriage. If they are needy, God will enrich them of His bounty. (Remember,) God is Boundless (in mercy) and All-Knowing (24:32). Yet those who have no (financial) means to marry should wait until God enriches them of His bounty. And as for those under your lawful trust who seek a contract (for freedom), draw it up for them if you know any good in them, and give them out of the riches God has given you. And do not coerce your bondmaids into prostitution seeking the gains of this world, when they want to be chaste - seeking the pleasure of worldly life. But should anyone coerce them (sexually), God will be Merciful (to them) after they have been so coerced” (24:33).

4. In a different plane, unlike the legal codes that preceded it, and succeeded it for over a millennium, the Qur’an does not enact any separate civil law or code for the slaves or the ma malakat ayman class. The Qur’an does, however, refer to slavery in the context of the past or even prevalent traditions, but its civil, commercial, inheritance and family laws are for all believers, without any reference to their being freeborn or slaves.

Conclusion: The Qur’an came to bring about an all round reform of human society that included, among other things,  phased abolition of slavery and empowerment of women  through the institution of marriage and other family laws. Therefore any suggestion to accommodate slavery or sex with captives, maids, call girls etc. in the fold of Islam will stand in stark contradiction to its universal message.

It is conceivable that with time the gendered and historic-specific traditional translation of the Qur’an will be refreshed with the tabled universal rendition. But how long the predominantly male Muslim scholarship will cling to the gendered traditional interpretation remains a question mark. Those lusting after extramarital avenues will not be happy with the tabled universal rendition. It is for the Muslim intelligentsia to take up the issue through Face book, Twitter and other forums rest the highly patriarchic Ulama will support and perpetuate the traditional rendition that caters to the masculine sexual lust.           

Muhammad Yunus, a Chemical Engineering graduate from Indian Institute of Technology, and a retired corporate executive has been engaged in an in-depth study of the Qur’an since early 90’s, focusing on its core message. He has co-authored the referred exegetic work, which received the approval of al-Azhar al-Sharif, Cairo in 2002, and following restructuring and refinement was endorsed and authenticated by Dr. Khaled Abou El Fadl of UCLA, and published by Amana Publications, Maryland, USA, 2009.


1. Essential Message of Islam, Amana Publications, Maryland (USA) 2009, authored by Muhammad Yunus and Ashfaque Ullah Syed.


Compose your comments here

Total Comments (22)

Disclaimer: The opinions expressed in the articles and comments are the opinions of the authors and do not necessarily reflect that of

Total Comments (22)

  1. @mohd yunus(1) sahib
    I am not mixing anything. My Muslims brothers are not ready to live without ahadith. I am not buying yours or traditional Islam. I keep good wherever it is coming from.
    I prefer rational freedom in place of religious confinement. I am good and bad too in my actions. I am trying to improve without religious motivations.
    By mohd yunus 25/08/2012 03:53:35
  2. mohd yunus. You are free to mix the Qur'an with hadith. All Muslims are free to believe the way they wish. Divine Speech is for all humanity. Its ideals have indeed permeated the global society and the global human civilization barring the Muslim have greatly benefited from it. Believe in whatever you want to believe. You and all those who like a colourful version of Islam, conceivably to circumvent its demanding social, moral and ethical paradigms have their own freedom of choice. Enough is enough. Good bye.
    By muhammad yunus (1) 25/08/2012 00:12:22
  3. Thank You Mohd Yunus(1) for great effort you have put to explian "ma malakat ayman".
    You said you remain away from secondary source because of its Authenticity. What do we know about prophet  if we take Quran only? Ahadith present both rosy picture and ugly picture. Now you take rosy picture because it can be verified by Quran and discard ugly one because it is not verifiable by Quran.
    Why your version of Islam is not bought by most of Muslims(you lamented somewhere that your serious articles don't attract a single comment. (It is true i verify)? Let me offer a reason. We Muslims are very fond of spicy foods. Spicy food covers many dishes under the sky. Your version is like the Pulao without lehsun, piyaz, zeera, tejpatta, kali mirch, salt, nimbu, green chilly, oil etc. What you left with is boiled rice. Who will take it in the name of Pulao? Islam is much more than that.
    Excuse me if I am painting a bad picture.
    How much essence of Quran was followed by early Muslims nobody can say. It can be speculated in good spirit. Prophet's dead body was lying uncared and sahabas were fighting over khilafat to keep away Ansar from their claim of khilafat. Quran is mute here. Division in Islam starts from here.
    Some Muslims say that Banu Umaiya is responsible for all this fasad. I doubt it not because I revere Banu Umaiya(I don't revere blindly anybody). It was Muhajir v Ansar. I cant forget exemplary sacrifice of Ansar.
    If they could not follow the essence on this serious occasion how can one think that they were following it in "ma malakat ayman"
    Meccan Arabs used to see Medinan Arabs with contempt because they were farmer and earning their bread with hard work(In Indian context they were kammi(Arzal not Ashraf)). They must be following individually, but collectively they were driven by their interest(not Islam). Islam was the tool.
    Muslims cant live without hadith, it provides comfort, pride, justification and much more.
    I am living this comment here with thanks to you.
    By mohd yunus 24/08/2012 23:22:35
  4. mohd yunus. As a first premise , I keep totally out of the secondary Islamic sources, as it is simply impossible to verify their authenticity. My (joint publication) which has approval of al-Azhar al-Sharif and authentication by a leading jurist of Islam attempts to interpret the Qur'an from its internal vocabulary and sources.
    1. As far as the explanation of the term 'what the right hand possesses, the book offers the following insight.
    While the Qur’an uses the words fatat, riqab, ‘abd,  to denote a slave, bondmaid in the historical sense, it also employs a dignified phrase, ma malakat ayman to denote slaves, bondmaids, and for that matter, anyone who is under one’s lawful trust. Most scholars render this phrase literally as: ‘what the right hand possesses’, and connote it restrictively with slaves, bondmaids, captives, and prisoners of war in the masculine as well as feminine gender. Such an interpretation is misleading. The closest literal translation of this expression would be: ‘those possessed by (or under trust to) the right hand.’ However, the Qur'an uses the word ‘right hand’ figuratively to denote a positive lawful status, such as the companions of the ‘right hand’ and God's ‘right hand’. Therefore, the phrase could be best rendered as “those under one’s lawful trust.” Thus through its ingenious vocabulary, the Qur’an gives a new ennobling status to the slaves and bondmaids who were historically relegated to the lowest rung of the social hierarchy – hated, despised, brutalized and segmented from the freeborn by impervious boundaries.   
    The Qur’anic phrase malakat ayman (sing. milk al-yamin) is no camouflage or mere euphemism. In the Prophet's days, captives from armed conflicts were distributed among the Medinite Muslims for their safe custody. Those captives, whether male or female, were virtually ‘slaves’ but were regarded as malakat ayman; and accordingly their custodians treated them with sympathy and consideration. William Muir, one of the most hostile of the Prophet's biographers offers this quotation from a prisoner: “the men of Medina made us ride, while they themselves walked, they gave us wheaten bread to eat when there was a little of it, contenting themselves with dates.”
    In a different plane, unlike the legal codes that preceded it, and succeeded it for over a millennium, the Qur’an does not enact any separate civil law or code for the slaves or the ma malakat ayman class. The Qur’an does, however, refer to slavery in the context of the past or even prevalent traditions, but its civil, commercial, inheritance and family laws are for all believers, without any reference to their being freeborn or slaves.
    2. As regards, the Prophet's biography is concerned, the book deals with it in an essay in its enclosure, which concludes as follows"
    "In sum, there are many speculative and legendary reports in the classical biography of the Prophet that are no more than embellishments, parables and conjectures, and must be treated as such. The most accurate insight on the life of the Prophet and his mission can only be obtained from the Qur’an (Note 1/Ch.3) and this is what has been attempted in this work.
    Put this in a random page in your diary please for your grandson. You dont take me to be stupid of course (this follows a previous thread) 
    By muhammad yunus (1) 24/08/2012 10:23:46
  5. Respected Muhammad Yunus (1) sahib, I just went through your article

     “A Fresh Insight into the Qur’anic Verses Quoted to Justify Unwedded Sexual Relation with Maids, Call Girls etc".

    I salute to your sincerity and hard work. Kindly elaborate the "under their lawful trust" You gave some examples from Quran. What was "lawful trust"? How was it implemented by prophet and companions? When Muslims stated to go against broader Qur’anic message? How prophet put it into practice in case of Safiya bint Huyai?

    By mohd yunus 24/08/2012 02:57:28