By T.O. Shanavas, New Age Islam
11 June 2022
The Qur’an does not have a chapter on the genesis of human
and the universe, as do the Jewish and Christian scriptures. Christians and
Jews believe that God created human beings in God’s image and created Eve from
Adam’s rib. Most contemporary Muslims also believe that God created Eve from
Adam’s rib, although not a single verse in the Quran supports such belief. The
Quran is not only a book of spiritual guidance but also a guiding light that
asks its believers to investigate and understand nature. It does not spoon-feed
them with knowledge but advises them to observe and reflect on nature. An
example of this method of teaching can be observed in the following verses:
“Truly in the creation of
heavens and the earth, and in the alternations of the night and day are signs (لَآیَا تٍ)
for those who have acumen, who utter (the name of) God, standing, sitting, and
on their sides, and ponder over the creation of the heavens and the earth,
(saying), ‘Our Lord, you have not created these in futility. Glory be to You:
guard us then from the torment of the fire.’”
(Qur’an 3:190–191)
“On the earth are signs (آیَ اتٌ)
for those who have sure faith (in the meaningfulness of all things), as also
(there are signs) in your own self: will ye not, then, observe?”
(Qur’an 51:20–21)
The Qur’anic verses
are called apathy (verses) in Arabic, as are the phenomena of nature as per
Qur’anic text. Accordingly, everything in the universe including human body are
messages that need to be read and appreciated. The verses instruct the
importance of the contemplation on God’s creation, observing God’s creative
hand moving this universe, and learning from human anatomy and physiology. All
evoke true worship and remembrance of God. The above verses and others
encourage Muslims to study the world with a scientific magnifying lens to
understand the products and process of creation.
----------------------------------------------------------
Also Read: Darwinism
is Consistent with Qur’anic Insights on Man’s Origin
----------------------------------------------------------
Thus, our perception of the process of creation is enriched
more and more as we continue to explore the universe as newer and newer
technological means become available to us. The Qur’an is not a book of
science. The Qur’an unveils very few hints on the creation of modern human
(Homo sapiens sapiens) and, it is for human to connect the dots to find the
details on their origin. Guiding verses about the origin of life and man are
scattered throughout the Quran; we have collected the key verses to develop a
clear picture of the meanings they convey. We need to connect all verses
together to form an inherently consistent narrative of human creation.
A casual reading of the verses may give us the impression
that they contradict each other, but apparent contradictions evaporate when we
interpret the meanings of all the verses collectively rather than the meaning
of each single verse. More importantly, our conclusions should be consistent
with our overall reading of the Quran. For Muslims, the internal consistency of
the Quran is the proof of its divine origin:
“Do they not consider the Quran (with care)?
Had it been from other than God, they would have found therein much
discrepancy.” (Qur’an 4:82)
The Quran enlightens
that all things are created by God in accordance with His grand design, that
God is manifested through His creations, and that His attributes are the link
between human beings and their apperception of the Divine.1 Out of the titles
and ninety-nine attributes ascribed to God in the Quran, four grant us insight
into His process of creation. Those key attributes are al-Khaliq (the Creator),
al-Bakari (the Evolver), and al-Munawar (the Bestower of Forms), and Rabb (the
Sustainer).
“He is God, the Creator [al-Khaliq], the
Evolver [al-baari] and the Bestower of forms [al-Mousawi]” (Qur’an 59:24)
The above verse
mentions three attributes of God, al-Khaliq, al-Baari and al-Musawwir. Al-Khaliq which is generally translated
to creator. The word is derived from the Arabic root verb Khalaqa, which
is used in nearly all the verses pertaining to the creation of human beings and
the universe. To explain how the Quranic description of the process of
creation, we first need to understand the meaning of Khalaqa. Almost all
commentators and translators of the Quran, both Muslim and non-Muslim,
translate this verb as corresponding to the English verb “to create.” However,
this translation does not convey the original and complete meaning of the verb,
Khalaqa.
----------------------------------------------------------
Also Read: The Story of
Creation in the Qur’an Converges with the Theory of Evolution
----------------------------------------------------------
The Arabic-English lexicon compiled in 1883 by a British
lexicographer, Edward William Lane, guides non-Arabic speaking students of the
Quran to understand its meanings. At the request of the Duke of Northumberland,
Lane edited his lexicon after twenty-five years of exhaustive study of the
Arabic language. He explains that the original Arabic language of Ma’ad, during
the time of Muhammad, was a highly complex and difficult linguistic system. As
a result of Muslim conquests and the intermingling of Arab culture with that of
other nations, the classical Arabic language lost its original character and
assumed a simpler version of the original language that became predominant even
in Arabia.1 Lane’s lexicon is the most authoritative for the non-Arabic speaking
students of Islam because he traced the original meanings of the words back to
the time of Ma’ad and the Prophet Muhammad. His interpretation of Arabic words
is based on earlier lexicographers and grammarians, such as Al-Khaleel
(author of Eyn, died in 667 A.D), Esh-Sheybanee (author of Jeem, Nawadir, and
El-Ghareeb el–Musannaf, died in 802 a.d.), Al-Baydawee (author of Exposition of
the Quran, 1290 a.d.),
Al-Feiyoomee (1333 a.d.), alFiruzabeedi (author of Kamoos,
1330–1421 a.d.), and Seyyid Murtadaal-Zabeedi (author of Taj-al-Aroos,
1732–1791 a.d.).2
According to Lane, the verb Khalaqa means
“proportioning a thing into another thing” and “to bring a thing into existence
according to a certain measure, or proportion, and so as to make it equal to
(another thing).”3 In “proportioning a thing into” an original and previously
non-existing thing, it also signifies “the originating, or to bring a thing
into existence after it had not been, or the bringing a thing into existence
from a state of nonexistence.”4 Hence, there are three components to the
meaning of the word Khalaqa: (a) shaping an original substance or entity
into another object (“proportioning a thing to another thing”); (b) the newly
formed object or creature must have its own specific characteristics so that it
can be identified separately from its original source—not like father-to-son,
but like an ape to a human and; (c) the newly formed object or creature with
its characteristic features were nonexistent before its original creation (“to
bring a thing into existence from a state of nonexistence”). In this process the new creature becomes a prototype of
a species. The classical meaning of the Arabic word Khalaqa can be
summarized as follows:
“To bring a thing into existence
according to a certain measure, or proportion, so as to make it equal to
another thing that was not preexisting.”5
----------------------------------------------------------
Also Read: The Quran,
Islamic Theology, Philosophy and the Sciences – On Soul and the Creation of Man
(Part 2)
----------------------------------------------------------
The above meaning of Khalaqa is more befitting with
the overall reading of the Quran because it is based on the Arabic language at
the time of Prophet Muhammad. Moreover, it does not contradict what we observe
in nature, because the meaning of the verb Khalaqa implies that various life
forms were not created simultaneously on the earth, but in stages with time
lapse in each stage. Now that we established the true meaning of Khalaqa,
to gain a better understanding of the way the Quran describes the process of
creation, those of us who read English translations of the Quran should
substitute the above meanings wherever the verbs “create” used in the
translation.
There are three attributes of God in the following verse:
“the Evolver” (al-Baari) and “the Bestower of forms” (al-Musawwir.
“He is God,
the Creator (al-Khaliq), the Evolver (a lBaaari) and the Bestower of forms
(al-Musawwir).” (Qur’an 59:24)
The noun, al-Khaliq, in the above verse is usually rendered
as creator in every scholarly English translation. Al-Khaliq is derived
from Khalaqa and so the precise translation of al-Khaliq is
Evolver. The divine attribute, Al-Baari, in the above verse, is derived
from the verb Baara, which means “a thing’s becoming clear, or free, of,
or from another thing; either by being released [therefrom]” or by “evolution
from a previously created matter or state.”6 So God, the executor of evolution
to life and universe, is al-Baari (the Evolver).7 The word al Musawwir
in the verse is derived from the verb Sawwara, which means sculpt a
thing and give definite form or color to make things exactly suitable for a
certain end or object.8 Hence God is called al Musawwir, or the
“sculptor, of all existing things, who has established them, given to every one
of them a special form and a particular manner of being whereby it is
distinguished, with their variety and multitude.”9 So, God is the evolver and,
He is also the creator of new life forms from previously created beings. God is
also the “Bestower of forms and colors” By the divine act, His creations
function suitably in their habitats. Based on our current knowledge of
genetics, we could logically infer that by changing the genetic configuration,
God creates new species capable of adaptation to changing environment over the
various ages of the earth. Another important attribute of God is Rabb.
The first command that came to the Prophet was:
“Read in the name of thy Sustainer (Rabb), who
has created man out of a germ-cell.” (Qur’an 96:1–2)
The word Rabb is generally translated into Sustainer in most
of the Qur’an translations. The word, Sustainer, does not convey its actual
meaning of Rabb in classical Arabic of the Qur’an. The noun Rabb is derived
from the Arabic word Rububiyat, the meaning of which cannot be fully rendered
in English with one word. Based on his analysis of the works of early Arab
lexicographers, Abul Kalam Azad, Muslim scholar of the Qur’an from the Indian
subcontinent, deciphers the meaning of the word as follows: “To develop a
thing, stage by stage, in accordance with its inherent aptitude and needs, its
different aspects of existence and also in the manner affording the requisite
freedom for it to attain its full stature.”10 Likewise, Imam Aul’l-Qasim
ar-Raghib (11th century), in his book Al-Mufradat fi Gharib al-Quran (The
Vocabulary of The Quran), defines the meaning of the word Rabb as follows:
“Rabb signifies the fostering of a thing in such a manner as to make it attain
one condition after another until it reaches its goal of perfection.”11 The
major components of the meaning of the word Rububiyat are thus: (a) development
of a thing by an external agent, (b) a step-by-step process, not an instant
event, and (c) the freedom for the objects “to attain full stature” within the
overall creative process.
Therefore, Rabb, the author of Rububiyat, means an
evolver. The use of the noun Rabb as an attribute of God suggests that God lets
organisms evolve, affording them the freedom to attain complete perfection
within the limits of His laws of nature. In summary, the meanings of Rabb,
al-Khaliq, al-Baari, and al-Musawwir confirm the belief that
evolution and creation are not contradictory but mutually complimentary.
So, based on the attributes of God, creation is a divine
process, and the theory of evolution is the human understanding of the process.
In biology, “genotype” denotes the total genetic code of a living creature and
“phenotype” denotes the outward physical appearance of a living creature as a
manifestation of genotype. By applying these modern biological terms in the
context of our discussion, if creation is genotype, the theory of evolution is
phenotype. The Quran reads:
“He said, ‘So
it shall be.’ Your Lord said, ‘Easy it is for Me, as I created you before you
were nothing.’” (Qur’an 19:9).
This verse explains that human and the universe were created
from nothingness. It does not denote that human was created ex nihilo without
any connection to other life forms or species. The “nothingness” in the verse
refers to a state when there was no space-time and God alone existed. We learn
from the Quran that the creation of life and human were not an instant event,
but a process:
“He fashioned
(Khalaqa) you from sounding clay, like unto pottery ( فَخَّارِ ).” (Qur’an
55:14).
The word Fakha’ar,
in Arabic text of the Quran, means “baked pottery or a baked vessel of clay.”12
We can read this verse as follows: “Just as clay is molded into shape in stages
and baked into pottery, modern human species was also created (Khalaqa) through
successive stages over a period of earthly time.” This inference is supported
in the following verses:
“He fashioned
you ( صَوَّرَكُمْ )and perfected your
shapes” (Qur’an 64:3).
“He created (Khalaqa)
you in successive stages” (Qur’an 71:14).
The latter verse unequivocally states that the creation of
humankind was not a magical ex nihilo instant event, as most Muslim believe,
but by a step-by-step transformation. Today, we explain these stages as a
process that expands from nothingness to the Big Bang, from the Big Bang to the
earth, from clay to nucleotide, to deoxyribonucleic acid (DNA) to
microorganism, from microorganism to marine animals, from marine animal to
Dryopithecus, from Dryopithecus to Australopithecus to Homo erectus to Homo
ergaster. Homo ergaster branched into Neanderthal and Cro-Magnon man.
Cro-Magnon evolved into modern man. Modern agnostic biologists describe the
“creation by stages” as follows: “Evolution usually proceeds by
“speciation”—the splitting of one lineage from a parental stock—not by slow and
steady transformation of these large parental stocks.
Repeated episodes of speciation produce a bush.”13
Yusuf Ali, a well-known Muslim translator, explains, “God’s
creation is not a simple act, once done and finished with. It is continuous,
and there are many stages, not the least important of which is the Hereafter
world when the fruits of our life will be achieved.”13 According to the Qur’an,
human was created from components:
“Who created (Khalaqa)
you, then proportioned you into whatever form He willed. He made you out of
components ( رَ َّ كبَكَ.)” (Qur’an
82:7-8)
The verb Rakkaba in the text of the Qur’an text of
this verse means “to create a thing from components; put or set one part of it
upon another.”14 Therefore, the verse indicates that the necessary components
were created as prerequisites for the creation of modern man (Homo sapiens and
sapiens) and the verse is against ex nihilo creation of human.
“He began (italics
added) the creation (Khalaq) of man with (nothing more than) clay, and
Then He made his progeny of an extract, of water held in light estimation.
(Qur’an 32:7-8).
The creation of the human species began from clay. Once
modern human (Homo sapiens sapiens) initially was created (Khalaqa),
their progenies were created by an “emitted drop of semen” “yoked with ovum.”
Based on embryology, we know that the creation (Khalaqa) or birth of a
human baby involves the evolution of cells through a process of meiosis, during
which the nucleus of a cell divides and forms a mature germ cell comprised of
sperm in a man and ovum in woman that unite by a continuous process of reproduction.
The Quran does not narrate every stage of fertilization and growth of the
fetus. Science provides the details of
the evolution of fetus after fertilization.
----------------------------------------------------------
Also Read: The Creation of
Adam and Human Species: A New Study
----------------------------------------------------------
The above quoted verse (Qur’an 32:7) leads us to the
inference that the evolution of yoked sperm and ova through all later stages of
intrauterine fetal growth to form human progeny does not occur instantaneously,
but as a step-by-step process rooted in finite time and space in relation to an
earthbound person’s time frame. Most Muslims and their scholars have no problem
accepting the human fertilization and the evolutionary emergence of fetus and
final birth of a baby with its associated time laps. They believe that God
created the baby.
Similarly, the creation of modern human (Homo sapiens
sapiens) began from minerals, water, and few inert chemicals. Then after the
birth of life and a very wide time laps, modern human (Homo sapiens sapience)
was born out of a huge try of life. Muslims and their scholars accept the time
laps in the creation of a human baby (embryology) but reject the theory of
evolution, and insist on instant ex nihilo creation of man. The Qur’an stands
against their belief. The phrase in the verse 32:7, “began (italics added) the
creation of man” denotes that additional future steps necessarily followed to
complete the intended task, for example extract of clay (Qur’an 23:12).
“We create (Khalaqa)
man from an extract of ( سُلَالَةٍ
) of clay.” (Qur’an 23:12).
The word Sulalah,
in the text of Qur’an means “an extract of a thing; the clear, or pure, part or
choice, or best, or most excellent part of a thing.”15 Does Sulalah mean
silicone? We have learned previously that at least some scientists induct clay
minerals as a catalyst, as well as a stabilizer, in the polymerization reaction
of amino acids to RNA or DNA. The Quran states in various verses that man was
created from water, clay, quintessence of clay, components and so on. These substances
played a part in the prebiotic stage of creation of humans. If Muslims want to stick with the idea of
instant creation of human species, they need develop a credible explanation for
the above conflicting verses. Even though the Quran states that God created
humans in successive stages, it does not describe all the stages of their
evolution from clay to Homo sapiens (modern man). Sperm and ova are not human.
The forty-six chromosomes present in the fertilized human egg (zygote) are
still a bundle of nucleotides, phosphate, and sugar, the encapsulated secret
codes of a future man or woman. But we do not use the terms “man” or “woman” to
describe them. A thing is named only when it comes into its own form and
acquires specific characteristics. The stages through which human beings came
into existence have their own names—water, clay, soil, microorganism, marine
animals, mammal-like reptiles, Dryopithecus, Australopithecus, Homo erectus,
Homo ergaster, and Cro-Magnon man. However, all those are only landmarks in the
journey of the creation of mankind. These landmarks occurred a long time ago,
and memories of those stages do not remain in the human brain but are stored in
the vestigial structures, fossils, genetics, physiology, and so on. Those
unremembered stages of evolution in the creation of mankind might be what the
following verse alludes to:
“Was there not a time in the life of man when
he was not even a mentionable thing?” (Qur’an 76:1).
Perhaps this verse
was one among many verses that inspired Jalaluddin Rumi (1207–1273), a great
Muslim sage, to compose the strophe quoted in the previous chapter, in which he
describes the emergence of human species from the crucible of evolution without
remembering his earlier forms of existence.16
Life’s origin in water is a widely accepted scientific
theory. The Quran revealed the aquatic origin of life in the following verse:
“Do not the unbelievers see that heaven and
earth were joined together (as one unit of creation), before We clove them
asunder? We made from water every living thing ( مِنَ الْمَاءِ كُلَّ شَيْءٍ حَيٍّ ). Then will they not believe?” (Qur’an
21:30)
The verse points out
that the universe was in a condensed state (singularity). The term refers to
the moment when time, space, and four forces merged into one entity.
Astronomers use the term Big Bang to describe that initial defining moment of
creation of the universe. Following that, God created life from water. “Every
living thing (( مِنَ
الْمَاءِ كُلَّ شَيْءٍ حَيٍّ )”
in the above verse certainly includes human. So, human evolution began in
water.
“And God has
created (Khalaqa) every living animal from water ( كُلَّ دَابَّةٍ مِنْ مَاءٍ ): Of them some that creep on their bellies:
Some walk on two legs: Some walk on four: God created (Khalaqa) what He wills:
For verily God has power over all things . . .” (Qur’an 24:45).
The verse 21:30
quoted above uses the phrase “every living thing ( مِنَ الْمَاءِ كُلَّ شَيْءٍ حَيٍّ )” The verse 24:45 offers additional
clarification: “every animal ( كُلَّ دَابَّةٍ مِنْ مَاءٍ ).” This verse specifies that animals were
created out of water and their means of movements. Human and sometimes apes are
the only living creatures that always walk on two legs, while birds can fly and
walk on two legs. Therefore, the two-legged animals mentioned in verse 24:45
can refer to birds or apes or human beings. The grammatical structure of the
above verse with the phrase Fa Min Hum (
فَمِنْھُمْ
) is highly significant. If the noun, Dabbah (animals), were applied
only to rational or irrational creatures separately, the two phrases, Fa
Min-Hunna or Fa-Min-Ha, would have been used in Arabic grammar
(Example Qur’an 33:51 and 22:28). Instead, the Quranic use of the phrase
fa-min- hum ( فَمِنْھُمْ ) in the verse
conveys the Arabic noun Dabbah ( د َّ اَبةٍ
) in the verse refer to both rational and irrational creatures.17 Therefore,
the verse states that a rational animal that walks on two legs was also created
from water. Human is most rational and walks on two legs all the time.
Therefore, the rational animal that walks on two legs in the verse is a human,
so human belong to the animal kingdom. Moreover, five hundred years before
Darwin, the Muslim scholar, Ibn Khaldun wrote: “[M]an belongs to the genus of
animals” and that “God distinguished from them by ability to think, which He
gave man and through which man is able to arrange his actions in an orderly
manner.”18
The following verses further clarify that modern man (H.
sapiens sapiens) was created through transformation/evolution.
“O man! What
hath made thee careless concerning thy Lord, the Bountiful, Who created thee
(Khalaqa), then fashioned ( صَوَّرَكُمْ ), and then proportioned thee (عدل Adala)?” (Qur’an
82:6-7)
If God created modern human with no connection to
pre-hominid species, the Quran would not have said, “We created you (Khalaqa),
then fashioned you (Sawwa).” Similarly, if human did not evolve in
stages but created ex nihilo then the verb fashion ( صَوَّرَكُمْ ) ) in the verses becomes superfluous
because there is nothing to perfect in a perfect being. Muhammad Marmaduke
Pickthal translates the verb Adala (عدل) as “proportioned thee.” Lane’s lexicon
gives another meaning to this word: “rate a thing as equal to a thing of
another kind so as to make it like the latter.” Therefore, it means to
transform a thing into another, so that latter is distinctly identifiable from
the former. In support of this meaning, Lane quotes the following Quranic
verse: “All praise be to God who created the heavens and the earth, and
ordained darkness and light. Yet the unbelievers make others equal {Adala (عدل)}
of their Lord (6:1).” Lane quoted the phrase, Fulaanun Bifulaanin ‘Adala,
which means, “He made such a one to be equal, or like, such a one”18 to back up
the above meaning of Adala (عدل). Therefore, the verses Qur’an 82:6– 7
must be rephrased as:
“O man! What hath made thee careless
concerning thy Lord, the Bountiful, who shaped you from a pre-existing thing
(Khalaqa), sculpted you (Sawwa), and transformed you to [distinctly
identifiable] perfect human shape [i.e., Homo sapiens sapiens].”
The Quran in verse 2:21 addresses modern human, proclaiming
that God created both modern human (Homo sapiens sapiens) and “those who came
before” them, i.e other hominids:
“Oh! Mankind!
Worship your Lord, who hath created you and those before you, so that ye may
ward off (evil).” (Qur’an 2:21).
The verse signals the
existence of other hominids before the emergence of modern man (Homo sapiens
sapiens). We call them Homo erectus, Homo ergaster, Neanderthal man, Cro-Magnon
man, etc. but six hundred years before Darwin, the great Muslim Sufi Ibn Arabi
called them “the animal men.” Most Muslims interpret the above verse in a more
limited fashion, believing that the term “mankind” means people living at the
time of the Prophet, and that “the people before you” refers to the ancestors
of the contemporaries of the Prophet. The best explanation of a verse in the
Quran is by another verse. We have learned earlier the divine epithet al-Musawwir
(sculptor) could also mean, in current scientific vernacular, someone who
creates a distinct species. Therefore, al-Musawwir created perfect human
who were sculpted from a previously created hominid species. Verse 6:133 gives
explicit evidence that modern human was evolved from earlier hominids and
explains the Quranic verse 2:21 the way as it is explained above.
“Thy Lord is
All-sufficient, Merciful. If He will, He can put you away, and leave after you,
to succeed you, what He will, as He produced you (أنََْشَأ َ) from the seed of
another people.” (Qur’an 6:133).
Almost all
translators of the Quran render the Arabic word `Ansha (أنَْ َشَأَ)
in the verse as “raised,” “produced” or “created.” All these words are
imprecise translation of the word. Lane lexicon translates it as follows:
“originated it; brought it into being or existence; made it, or produced it for
the first time, it not having been before.”20 Initially, verse 6:133 states
that God may replace modern humans with another species (“whomever He pleases
to succeed you”). Then, the verse describes the method of creation of the
replacement species. The process or procedure is the same as the way as God
“produced humanity into existence for the first time (أنََْشَأ َ). That is, the modern
human (Homo sapiens sapiens) was originally created (Khalaqa) from the
seeds of another species. Therefore, verse 6:133 can be rephrased as:
“Thy Lord is all
Self-sufficient, Merciful. If He will, He can put you away, and leave after
you, to succeed you, what He will, as He originally created (أنََْشَأ َ) you [as a species]
from the seed of another people.”
A respected
twelfth-century exegete of the Quran, Fakhr al-Din al Razi (1149–1209),
explains the verse similarly: “[God] said: ‘As We created you from the seeds of
a different people.’ For a wise person, were he to contemplate on this
statement . . . he would know that the Almighty created mankind from a sperm; a
sperm that did not contain his picture in any form or way.”18 If we replace the
word “picture” with our modern scientific terminology “genotype” in the above
quote from Razi, his explanation of human origin from earlier species become clearly
evident: “[God] said: ‘As We created you from the seeds of a different people.’
For a wise person, were he to contemplate on this statement . . . he would know
that the Almighty created mankind from a sperm; a sperm that did not contain
his [genotype] in any form or way.”
God said to the
angels:
“And when thy Lord
said to the angels, 'I am setting in the earth a viceroy ( َخَلِیفَة ً ).”
Muslim commentators
of the Quran translate the noun Khilafah in the above verse, into “vicegerent”.
Human as vicegerent means that the modern human is the deputy appointed to act
on the authority of a God, especially in administrative duties. This word,
Khilafah, is derived from the verb Khalafah, which means “one entity
that succeeds another or remains after another that has perished or died.”21
Therefore, the literal translation of the noun Khalifah is “someone remains
after another that has perished or died.” According to the biology, Homo
sapiens as a species “succeeded or remained after” the earlier hominid inhabitants
of the earth “that had perished or died.” Therefore, logically a new species is
a Khilafah. We have paleontological data that pre-modern human species existed
and perished with the emergence of modern humankind. This early hominid was
identified by Ibn-Arabi (1165– 1240) and other early Muslims as an animal-like
man, but modern biologists called him Homo erectus, Cro-Magnon, or other such
names. According to the following verses, God may create new species
transfiguring Homo sapiens:
“You shall surely travel from stage to stage.”
(Qur’an 84:19).
“We may transfigure you and make you what you
know not.” (Qur’an 56:61).
Additionally, the
following verse predicts a newly created species able to verbally communicate
with human beings:
“And when the word is fulfilled concerning
them (mankind), We shall bring forth a creature of earth to speak unto them
because mankind has no faith in Our Revelation.” (Qur’an
27:82).
Finally, he following verse indicates that the
survival or extinction of any life forms is subject to God’s will:
“Thy Lord does create and choose as He pleases.” (Qur’an 28:68)
One can find many
points of harmony between modern science, the Quran, and Muslims of their
Golden Age. The Quran and at least some scientists agree that clay played a
role as a catalyst in the origin of life and man, and that life began in water.
Secondly, they agree that life is a bush with many branches and man is only a
small twig on that bush. Thirdly, Modern science and Medieval Muslims believed
that human species belong to the animal kingdom and, that the original life
form was gradually transformed into new forms, and that this transformation
happened with the participation of “the office of active nature (kiyan).”
Fourthly, all confirm that the origin of life and its development was not an
instantaneous event in our time frame. The Qur’an states that a new species
that would converse with human will emerge from human species. The following
verses connect all the above verses together to show how God bound all life
forms together into a whole:
“Extol the
limitless glory of thy Rabb (Evolver): [the glory of] the All-Highest, who
(Khalaqa) creates (everything), and thereupon forms ( فَسَوَّىٰ) it in accordance
with what it is meant to be, and who determines the nature (of all that
exists), and thereupon guides it (towards its fulfillment).” (Qur’an
87:1-2).
References
1. Lane,
Edward William. Arabic-English Lexicon. Part 1. P 7.
2. Ibid.
Part 2. P 799
3. Ibid.
Part 2. P 799
4. Ibid.
Part 2. P 800
5. Ibid.
Part 2. P 799-800
6. Ali,
Yusef. The Qur’an. P 1529
7. Ibid
8. Ibis
9. Ibid.
Part 4. P 1745.
10. Azad,
Maulana Abul Kalam. Tarjuman al-Qur’an, Tras. Sayed Abdul Latif, Vol I. p 19.
11. Ali,
Maulana Muhammad. The Religion of Islam. P 135 12. Lane, Edward William.
Arabic-English Lexicon. Part 6. P 2350. 13. Gould, Stephen Jay. Ever Since
Darwin. P 61
14. Lane,
Edward William. Arabic-English Lexicon. Part 3. P 1142.
15. Ibid.
Part 4. P 1397.
16. Hakim,
Khalifa Abdul. The Metaphysics of Rumi. P 36.
17. Lane,
Edward William. Arabic-English Lexicon. Part 3. P 842.
18. Khaldun,
Ibn. The Muqaddimah. Vol 2. 424.
19. Lane,
Edward William. Arabic-English Lexicon. Part 5. P 1973.
20. Ibid.
Part 8. P 2791.
21. Ibid.
Part 2. P 792.
-------
T.O.
Shanavas is a native of Kerala, but is now based in the USA. He is the author
of “Islamic Theory of evolution of Evolution The Missing Link Between Darwin
and The Origin of Species.” Co-author of the book, And God Said, "Let
There Be Evolution!": Reconciling The Book Of Genesis, The Qur'an, And The
Theory Of Evolution. Edited by Prof. Charles M. Wynn and Prof. Arthur W.
Wiggins.
URL: https://newageislam.com/islam-science/quran-creation-evolution-human-/d/127225
New Age Islam, Islam Online, Islamic Website, African Muslim News, Arab World News, South Asia News, Indian Muslim News, World Muslim News, Women in Islam, Islamic Feminism, Arab Women, Women In Arab, Islamophobia in America, Muslim Women in West, Islam Women and Feminism